Keskustelu:Barokkiaskelikkoja

Historiallisten tanssien wikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Käännökset[muokkaa]

Oma ranskankieleni on valitettavasti hieman ruosteessa joten en lähde noita nyt kääntämään, mutta kuvausten perusteella saataneen kirjoitettua ehjät ohjeet ainakin Gavotte du Roylle, modulo lähtöjalka. Valmiiksi suomennetut muistiinpanot olisivat tietty suuri apu. Suurorca

Kirjoitin pikakuvauksia muutamista perusaskelikoista, mukaanlukien gavotissa käytetyt (contretemps + assemblé). Pitäiskö askelikoista kirjoittaa tarkemminkin tai antaa esimerkkejä myös sivulle ja taakse tanssimisesta? Aamu


Kuten mainitsin päivällä IRC:ssä, Raila on kääntänyt minulle Recueil de Contredances:n (sis. mm. Menuet du Chevalier) alkupätkän, jossa askelkuvaukset selitetään. Ohje on nähtävillä osoitteessa http://eddie.dy.fi/~sampo/tanssi/Elements_ou_Principes_de_Choreographie.doc. En vielä ole päättänyt miten fiksuiten liittäisi tiedot wikiin, lähettääkö vain tiedoston sellaisenaan vai mitä.
Raila on myös ilmoittanut, että hänen ranskantaitoaan voi käyttää hyödyksi mikäli jotain vastaavia ohjeita haluaa käännettävän. Sampo


Barokki-maalaistansseista voisi tehdä oman sivunsa, johon voisi laittaa juuri noita Railan käännöksessä olevia juttuja progressiotyypeistä kuvien kera, käytetyistä askelikoista ja notaatio-ohjeiden lukemisesta (siltä osin kuin ne eroavat hovitanssien notaatioista, mistä voisi kanssa tehdä aikanaan oman sivun jos ja kun linkitys barokkisivulta ulkopuoliselle englanninkieliselle sivulle ei tunnu riittävältä). Tarkempia askelikko-ohjeita sinne maalaistanssien sivulle ei kannattane erikseen laittaa (siis esim. miten se gavotti- tai bouree-askelikko oikein tehdään), koska ne näkyvät tällä barokkiaskelikkosivulla ja ovat yhtenevät hovitanssien kanssa.
Eli minusta siis kannattaa poimia wikiin vain osa tuosta käännöksestä ja muokata se wiki-muotoon. Samalle sivulle voi sitten kirjoitella muitakin asioita maalaistansseista sitä mukaa, kun tulee vastaan.
Kirjoittelin Railan käännöstä lukiessani ylös joitakin kommentteja, jotka ovat nyt doc-muodossa samaisen käännöksen ohessa, joten en saa sitä suoraan tänne wikiin enkä äkkiseltään saanut näköjään nettiinkään jostain syystä. En osaa ranskaa, mutta vertasin suomennosta saman teoksen alkuperäiseen englanninnokseen (Essex, John 1710: For the Further Improvement of Dancing). Englanniksi julkaistu teos ei ole joka kohdassa lause lauseelta tismalleen sama kuin ranskankielinen alkuperäinen, mutta suurimmaksi osaksi näyttäisi olevan - yksittäiset lauseet ja kappaleiden osat eroavat välillä. Olennaisimpia huomioita tässä: kupletti - käänsin Tomlinsonin yhteydessä muistaakseni säkeistöksi; askelkuvio (engl. käytetty Figure) viittaa mielestäni tässä yhteydessä tavallisesti tanssikuvioon; loppupuolella progressiotyyppien esittelyssä tai => eli useammassa kohtaa (Tomlinson käytti myös sanaa or merkityksessä eli). Progressioiden kuvauksessa oli joitakin selvennystä kaipaavia kohtia. Mutta näitähän voi tarkennella maalaistanssisivulle sitten, kun joku sellaisen pykää.. Aamu
Löytyy nyt osoitteesta http://eddie.dy.fi/~sampo/tanssi/Elements_or_Principles_of_Choreography-Aamu.doc Sampo
Kiitos Sampo =)
Mietin aikani, kannattaako maalaistansseille tehdä erillistä sivua, mut päädyin sit vaan kirjoittamaan Barokkitanssi-sivun Maalaistanssit-alaotsikon alle samat jutut kuin ECD-sivun Solatanssien alla jo oli (just nuo progressiotyypit ja säkeistöjen tanssiminen). Yksi vaihtoehto olis tehdä yhteinen Maalaistanssit-sivu, jolle sekä ECD- että Barokkitanssit-sivulta solatanssikohdasta vois linkittää, mut ehkä on kivempi että tiedot löytyy suoraan ECD:n ja Barokkitanssien alta? Solatanssien tanssikuvioista vois silti tehdä erillisen sivun notaatiopiirrosten ja sanallisten selitysten kera ja linkittää kummastakin sinne.
Barokki-maalaistanssien notaatio-ohjeet voinee kirjoittaa samalle (vielä olemassaolemattomalle) sivulle kuin yleiset notaation lukuohjeet, koska niissä on päällekkäisyyksiä (askelmerkit, tanssilinja, osittain käsimerkit). Aamu
Kaikenkaikkiaan on kivempi, jos sivuilla olisi mahdollisimman pitkälle suoraan kerrottu sisältö, eikä olisi jatkuvasti linkkejä toisille sivuille. Näin ollen jos asia on kohtuullisen lyhyt tai siinä on joitain eroavaisuuksia, laita vain sama asia kahdelle sivulle (halutessaan yhteydestä toisiin voi mainita ja linkittää toiseen sivuun). Jos päällekkäisyyttä on paljon ja pitkästi, niin sitten oma sivu, ja muilla sivulla kuvaa asian lyhyesti, ja viittaa tarkempia tietoja varten uudelle sivulle. (Esim. olisi kiva jos kohdassa Barokkitanssit#Barokkiaskelikot olisi parilla lauseella kuvattu pääpiirteitä askelikoista, ja sitten linkki toiselle sivulle yksityiskohtia varten.)
En kuitenkaan nimenomaisesti näistä askelikoista osaa sanoa paljoakaan, joten jätän viime kädessä ratkaisun parempitietoisten arvioitavaksi. Sampo